YAVUZ BÜLENT BAKİLER’DEN DİL İKAZLARI-3
16- UMARIM – KAHRETSİN!: “Başta devlet televizyonlarımız olmak üzere bazı yayın kuruluşlarında yabancı filmlerin Türkçeleştirilmesinde iki kelimenin kullanılmamasına çalışılıyor. Bunlar ALLAH ve İNŞALLAH kelimeleridir. Mesela “ALLAH KAHRETSİN” bedduası yerine sadece “KAHRETSİN” denilip geçiliyor. İNŞALLAH kelimesi yerine de “UMARIM” kelimesi konuluyor..(Yavuz Bülent Bakiler, Sözün Doğrusu; 1-s.86)
16- UMARIM – KAHRETSİN!: "Başta devlet televizyonlarımız olmak üzere bazı yayın kuruluşlarında yabancı filmlerin Türkçeleştirilmesinde iki kelimenin kullanılmamasına çalışılıyor. Bunlar ALLAH ve İNŞALLAH kelimeleridir. Mesela "ALLAH KAHRETSİN" bedduası yerine sadece "KAHRETSİN" denilip geçiliyor. İNŞALLAH kelimesi yerine de "UMARIM" kelimesi konuluyor..(Yavuz Bülent Bakiler, Sözün Doğrusu; 1-s.86)
17-DİLERSENİZ; "Mikrofon başlarına ve kamera karşısına geçen gencecik kızlar ve delikanlılar, programa katılan yaşlı başlı kişilere veya ilim, fikir, sanat, siyaset dünyamızın önde gelen isimlerine zaman zaman şöyle hitap ediyorlar;
"efendim, "DİLERSENİZ, şimdi programın ikinci bölümüne geçelim."
"DİLERSENİZ, bir de sokaktaki vatandaşın görüşlerini alalım."
"DİLERSENİZ, şimdi kısa bir ara verelim"
Bunlar yanlış söylenmiş sözlerdir. Saygısızlık yüklü, çiğ cümlelerdir. Çünkü dilemek, dilenmek, bir kimsenin, kendisinden yaşça, başça, makamca önde olan bir kimseden, bir makamdan yardım istemesidir. (a.g.e, s. 89)
18-EVLİ MİYİZ, ÇOCUĞUMUZ VAR MI, BABAMIZ NE İŞ YAPIYOR?; "Bir kadın veya erkek sunucu, karşısındaki kimseye " EVLİ MİYİZ, ÇOCUĞUMUZ VAR MI, BABAMIZ NE İŞ YAPIYOR" diye sormaz, soramaz. "EVLİ MİSİNİZ, ÇOCUĞUNUZ VAR MI, EŞİNİZ NE İŞ YAPIYOR?" diye sormalı. Radyo ve televizyon yetkilileri, sunucuların bu rezaletine izin vermemeli.( a.g.e, s. 91)
19-ŞU UYDURMALARI DA KULLANMAMAYA ÇALIŞALIM;
a-"ALLAH'A ISMARLADIK" ve "HOŞÇA KAL" yerine "HADİ BAAY" HADİ BABAY"
b-"ÖZÜR DİLERİM" yerine "PARDON"
c-"TEŞEKKÜR EDERİM" yerine "MERSİ", "ÇOK MERSİ"
d-"ŞART" yerine "KOŞUL"
e-"İMKAN" yerine "OLANAK"
f-"İHTİYAÇ" yerine "GEREKSİNİM"
g-"ESER" yerine "YAPIT"
f-" TESPİT" yerine "SAPTAMAK
h-"HAYAT" yerine "YAŞAM"
ı-"MESELA" yerine "ÖRNEĞİN" demeyelim.( a.g.e, s. 87-88)
Kaynak
Yavuz Bülent Bakiler
Sözün Doğrusu
Cilt:1,
Türk Edebiyat Vakfı Yayınları, İst. 2008, 12. baskı
Bu yazıya yorum yazın
Bu yazıya gelen yorumlar.
DİĞER YAZILAR
Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
Kevser:2
GÜNÜN HADİSİ
Allah ister ki,biriniz bir iş yaptığı zaman onu en güzel ve en sağlam bir şekilde yapsın.
Buhari
SON YORUMLAR
- Bütün beytlerin tercümesini gönderebilir misiniz? sitede sadece son birkaç...
- Fıtrat, namaz, tevafuk, sırlar ve tüm bunların sahibi zişanı İlahi kusur...
- Selamünaleyküm İnternette mütalaalı risale i nur dersleri diye arama yapt...
- bu kıymetli yazıdan dolayı ahmed izz kardeşimize teşekkür ederiz çok mani...
- selamün aleyküm Ahmed kardeşimizi tebrik ediyor ve bu faideli tercümelerin...
- Yanında okuyan diğer öğrencileri; Molla Muhammed Kasori Molla Muhammed Era...
- Benim merhum babam Molla İbrahim Azizi de onun yanında icazeti tamamlamıştı...
- Teşekkürler. Sanırım Envar neşriyat idi.Tam hatırlayamıyorum.....
- Çok güzel bir çalışma Rabbım ilminizi arttırsın bu çalışmalarınızı...
- Merhaba, Ben Foliant yayınlarından uğur. Sizinle iletişim kurmak istiyoruz ...
TARİHTE BU HAFTA
*Kanije müdafaası(18 Kasım 1601) *Hz.Fatıma'nın(r.anha) Vefatı(22 Kasım 632) *İstanbul'un Müttefikler Tarafından İşgali(23 Kasım 1918) *Alparslan'ın Şehadeti(24 Kasım 1072) *Öğretmenler Günü(24 Kasım)
ANKET
Sitemizle nasıl tanıştınız?
Yükleniyor...