Lüccetul Esrar Tercümesi
LUCCETU'L ESRAR TERCÜMESİ-31
92. beyt
صاحبِ عِلْمِ لَدُنِّی را چه حاجتْ خَطُّ و لفظْ
صَفحَهِٔ دِل مُصْحفَست آن را که قرآن اَزْبَرست
92
Sâhib-i ilm-i ledunnî râ çı hâcet hatt u lafz
Safhe-i dil mushef-est ân râ ki Kur'ân ezber-est
Açıklaması
[İlm-i ledünniye bağlı kimsenin yazıya ve kelâma haceti yoktur, Kur'ân-ı Kerîm ezberinde olan kimseye gönül sayfası mushaftır.]
93. beyt
جامِی اَحسنْتْ این شِعِرْ أزْ باغِ رِضوان روضه اِيسْتْ
کَانْدَران هَرْ حرفِ ظرفی أز شَرابِ کَوثَرست
93
Câmi ahsent în şiir ez bâğ-ı rıdvân-ı ravza-ist
K'ânderan her harfi zarfi ez şerâb-ı Kevser-est
Açıklaması
[Ey Câmi! İyi ettin , senin bu kasiden şiir değil, Rıdvan cennetinden bir ravzadır, zira bu kasidede her bir harfi Kevser şarabından bir kadehtir.]
94. beyt
( دَرْ سَوادِ خطِّ أُو أَنْوارِ حِکْمتْ مُخْتَفِیسْت
هَرْ شَبِ تاریکِ آبِسْتَن بَصبحِ اَنْوَرَستْ
94
Der sevâd-i hatt-i û envâr-i hikmet mühtefi-st
Her şeb-i târiki âbisten be-sobh-i enver-est
Açıklaması
[Onun bu kara yazısında hikmet nurları gizlenmiştir her karanlık gece sabahın nuruyla hamiledir.]
-devam edecek-
Yorum yapın
Yorum yapmak için giriş yapın.
0 Yorumlar