Lüccetul Esrar Tercümesi

LUCCETU'L ESRAR TERCÜMESİ-31

92. beyt

صاحبِ عِلْمِ لَدُنِّی را چه حاجتْ خَطُّ و لفظْ

صَفحَهِٔ دِل مُصْحفَست آن را که قرآن اَزْبَرست

92

Sâhib-i ilm-i ledunnî râ çı hâcet hatt u lafz

Safhe-i dil mushef-est ân râ ki Kur'ân ezber-est

Açıklaması

[İlm-i ledünniye bağlı kimsenin yazıya ve kelâma haceti yoktur, Kur'ân-ı Kerîm ezberinde olan kimseye gönül sayfası mushaftır.]

93. beyt

جامِی اَحسنْتْ این شِعِرْ أزْ باغِ رِضوان روضه اِيسْتْ

کَانْدَران هَرْ حرفِ ظرفی أز شَرابِ کَوثَرست

93

Câmi ahsent în şiir ez bâğ-ı rıdvân-ı ravza-ist

K'ânderan her harfi zarfi ez şerâb-ı Kevser-est

Açıklaması

[Ey Câmi! İyi ettin , senin bu kasiden şiir değil, Rıdvan cennetinden bir ravzadır, zira bu kasidede her bir harfi Kevser şarabından bir kadehtir.]

94. beyt

( دَرْ سَوادِ خطِّ أُو أَنْوارِ حِکْمتْ مُخْتَفِیسْت

هَرْ شَبِ تاریکِ آبِسْتَن بَصبحِ اَنْوَرَستْ

94

Der sevâd-i hatt-i û envâr-i hikmet mühtefi-st

Her şeb-i târiki âbisten be-sobh-i enver-est

Açıklaması

[Onun bu kara yazısında hikmet nurları gizlenmiştir her karanlık gece sabahın nuruyla hamiledir.]

-devam edecek-

0 Yorumlar

Yorum yapın

Yorum yapmak için giriş yapın.