Hak Dostlarından İbretlik Hatıralar

AKSEKİ'NİN PİŞMAN OLDUĞU TERCÜME

Kıymetli ziyaretçilerimiz, bilindiği gibi eski Diyanet İşleri Reislerimizden merhum Ahmed Akseki efendi(v. 1951) gençlik dönemlerinde Mısırlı Reşid Rıza'nın Muhaverat'ul Muslih Ve'l Mukallid adlı eserini "Mezheblerin Telfıki Ve İslam'ın Bir Noktaya Cem'i" adıyla tercüme etmiştir.

Geçen günlerde sahaflardan aldığım bir eserde merhum Akseki'nin mezhepsizliği tervic eden bu kitabı tercüme ettiğine pişman olduğunu görerek sevindim. Bu meselenin nâkili ise, son asır Of ulemasının yüz aklarından merhum Hacı Dursun Efendi(v. 1977)'dir.

Hacı Dursun Feyzi Güven Efendi diyor ki; "Akseki, benim, hayatımda en çok sevdiğim zatlardan birisidir. Gençliğinde okuma ve yazmaya çok meraklı olduğundan tercüme kabiliyetini geliştirmek için bu kitabı tercüme etmiştir.

"Telfık-ı Mezahib" adını verdiği bu eser, İstanbul ve Türkiye uleması arasında hiç alaka görmediğinden, üzerinde durulmadı. Kitabı o zamanlar birçok kimseler gibi ben de okumuştum. Kitabın içinde geçen fikirlere verilecek cevaplar çoktur. Ancak merhum Akseki'nin Ehl-i Sünnetten olduğundan hiç kimsenin şüphesi olmadığı için, cevap verilmedi ve ben de vermedim. Çünkü kendisi bu gibi fikirlere karşıydı. Hatta eser hakkında "genç iken tercüme ettim ama bunu mezheplerin ortadan kaldırılacağı fikriyle mütalaa olunacağı hiç hatırıma gelmedi. Elimde olsa bunu ortadan kaldırırdım" diye nâdim olmuştur."

Kaynak

Naylon Müctehidler

Dünyada Ve Türkiye'de Sabah Kültür Yayınları

İst. 1977

 

 

0 Yorumlar

Yorum yapın

Yorum yapmak için giriş yapın.